1月8日,由中国作家协会主办的“丝路之魂——译路探戈·拉美青年文学翻译家走读中国(陕西)”文学交流座谈会在西安举办。来自秘鲁、哥伦比亚等6国的青年翻译家、世界汉学中心专员及陕西文学界代表参会。
交流发言环节,来自拉美地区的青年文学翻译家,与弋舟、周瑄璞、陈仓等陕西专家学者围绕文学创作、翻译实践、文化互鉴等议题深入探讨。参会人员表示,陕西文学“厚重深沉,充满土地的力量与历史的回响”与拉美文学“瑰丽的想象、深刻的社会关切”碰撞交融,为创作与翻译实践注入双向动能。期待以此次活动为契机,播种友谊、加强合作,共绘中外文学交流新图景。
陕西省作家协会相关负责人表示,本次活动响应共建“一带一路”倡议,邀请拉美青年翻译家走进陕西,感受中国文化,以文化交流促进民心相通。希望翻译家们通过本次活动,更多地了解陕西、了解中国,把更多陕西作品翻译推介给拉美读者,成为中国故事的传播大使与促进中拉民心相通的实践者,为中拉文明交流互鉴书写更加绚丽的华章。
据悉,青年翻译家们将前往西安、商州、镇安、延安等地,通过实地探访陕西当代代表性作家故乡、专家学者互动对谈、翻译实践专题研讨等形式,深化中拉人文交流,拓宽陕西文化“走出去”渠道。( 群众新闻记者 师念 )
编辑: